16:48

есть ли смысл искать смысл там, где его быть не может...
Yahooo...! усё... на то, что не успелось, глаза пусть лучше закроются - тем более, что там мелочи какие-то...

все-таки пришлось просить у папы служебную машину...

а так как времени изначально на все про все нам дали 2 часа (уложились в итоге еле-еле в 4...) не один раз "лицезрела" езду, не совместимую с наличием прав :) но зато быстро...

родители на 2 дня уезжают, меня оставляя (караууул) с Иркой - до вечера воскресенья, вот на даче с ней "развлекусь", пытаясь при этом успеть что-то сделать с тем, что накопала.

удачи мне.



читала на ночь глядя "Antologie de la poésie française du XIX siècle"... очень красиво местами... а когда читаешь так подряд, не выбирая авторов, то очень явно прослеживаются "настроения" того времени: несчастная (в основном) любовь, Музы... и очень гармонично... инкорпорировано (как это по-человечески-то...? - не техническим языком... коЧмар, говорить разучилась...) в тему природы...

напоминает чем-то кусок школьного сочинения... - докатимшись...



Toujours



Tout est mensonge: aime pourtant,

Aime, reve et désire encore;

Présente ton coeur palpitant

A ces blessures qu'il adore.



Tout est vanité : crois toujours,

Aime sans fin, désire et reve;

Ne reste jamais sans amours,

Souviens-toi que la vie est brève.



De vertu, d'art enivre-toi;

Porte haut ton coeur et ta tete;

Aime la pourpre comm eun roi,

Et n'étant pas Dieu, soit poète!



Aimer, rever, seul est réel:

Notre vie est l'éclair qui passe,

Flamboie un instant sur le ciel,

Et se va perdre dans l'espace.



Seule la passion qui luit

Illumine au moins de sa flamme

Nos yeux mortels avant la nuit

Eternelle, où disparait l'ame.



Consume-toi donc, tout flambeau

Jette en brulant de la lumière;

Brule ton coeur, songe au tombeau

Où tu redeviendra poussi&#232re.



Près de nous est le trou béant:

Avant de replonger au gouffre,

Fais donc flamboyer ton néant,

Aime, reve, désire et souffre!






Jean Lahor






Почти наспор вечером "заставила" позвонить себе француза... :) Не знаю, почему, но этот язык вызывает у меня непередаваемые ощущения... смышать настоящую французскую речь, хоть пару минут - так здорово... а в голове при этом, кажется, мысли на русском и французском начинают судорожно бегать, суетиться, и сталкиваться где-то "лбами"... и соображение почти отключается... :) и при этом - огромный заряд позитива, потмо ходила сияла, как рождественская елка, минут 10...)

хочу тудааа......

Комментарии
18.08.2006 в 00:52

Почему вам так нравится французский? И Франция, как следствие?
18.08.2006 в 01:50

есть ли смысл искать смысл там, где его быть не может...
Constantine

а я не знаю... для меня это необъянимо... - и так я отношусь только к французскому - английский почему-то не люблю, хотя и довольно неплохо зна...ЛА уже, наверное - почти без практики, забывается... немецкий - нейтрально, интерес больше "спортивный" - разобраться, испанский и итальянский знаю (вернее, не знаю :) ) на уровне первых глав самоучителя - просто интересно... по возможности буду изучать.

а французский... хочется узнать его "до основания", жить им... что-то вроде живой мечты, а Франция - как воплощение чего-то... "волшебного"... хотя нет, слово не то немного...

а откуда взялось это восприятие - даже представить не могу... может, очередной "след" чего-то из глубокого прошлого - кто знает...





А для Вас - какой из языков, которые Вы знаете, больше "Ваш"..?
23.08.2006 в 18:26

Далеко есть сладкий дождь, его глотая, люди молодеют, он называется любовь и люди чувствами друг друга греют..
Девушка, да вам не раздумывая надо паковать чемоданы во францию, вы же грезите этой мечтой. А она очень даже сбываема))))
23.08.2006 в 22:44

Le coeur saignant

Довольно забавно, что люди, не всегда имеющие возможность жить, там где хотят, имеют свойство грезить какой-то страной. Признаюсь, я не понимаю любви к Франции и французскому. Хотя, как минимум, обязан понимать. Для меня не существует "заветной" страны, потому что я волен выбирать. Но с возрастом тянет назад, на родину. В моей стране знание языков не играет особой роли, это обыденность, но если раскладывать по полочкам: французский, итальянский и русский - это мое детство, английский - моя жизнь, греческий и испанский - дань университетской программе, латынь - фамильное наследство от отца. Он - врач. Если выбирать: английский - он отвечает моим потребностям, и латынь - всегда есть желание написать что-то для себя так, чтобы никто не понял. Но самый любимый язык - цифры и тэги.
24.08.2006 в 00:22

есть ли смысл искать смысл там, где его быть не может...
Я дождь



уже начинаю потихоньку)



Constantine



латынь - всегда есть желание написать что-то для себя так, чтобы никто не понял

для себя..?? :wow:

< куда там нашему филфаку... :) >



... и нам бы такую "обыденность"... :)



"цифры и тэги"...

что ж, каждому своё :)
27.08.2006 в 00:55

Le coeur saignant

В силу исторических традиций в России подобной "обыденности" не может быть в принципе. В моей стране она есть последствие нашей истории. В случае с латынью вы зря удивляетесь. Я не настолько хорошо ее знаю, как может показатся.
27.08.2006 в 01:34

есть ли смысл искать смысл там, где его быть не может...
Constantine

В случае с латынью вы зря удивляетесь. Я не настолько хорошо ее знаю, как может показатся



ну все равно... - чтобы смочь что-то написать, нужно знать ее всяко лучше, чем ее преподают, по крайней мере, у нас... :)
27.08.2006 в 01:40

Le coeur saignant

Написать и прочитать не так сложно, но я на латыни не говорю.
27.08.2006 в 01:52

есть ли смысл искать смысл там, где его быть не может...
Constantine



ну так и никто не говорит... :)

и вряд ли много кто пишет :)
27.08.2006 в 02:05

Le coeur saignant

Вы ошибаетесь. В Ватикане латынь - государственный язык и практически все служители церкви достаточно хорошо ее знают.
27.08.2006 в 02:55

есть ли смысл искать смысл там, где его быть не может...
Constantine



но это же все-таки исключение, а не правило... :)

хотя... буду знать... :)
01.09.2006 в 15:55

Если считать государственный язык исключением, то да.
01.09.2006 в 22:10

есть ли смысл искать смысл там, где его быть не может...
mais 'oficialement' c'est une langue morte tout de mкme - c'est pourquoi on peut parler plutфt d'une exception... je crois :)
08.09.2006 в 22:18

Ok, vous avez raison.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии